مرحبا يا (بو)، كيف هو الوضع؟ - .العرض على وشك البدء -
- Je n'aime pas que ma fille coure des risques.
لست مرتاحاً في وضع إبنتي عرضة للخطر
De toute évidence, je sais reconnaitre une présentation transverse quand j'en vois une et... voilà en un, bien joué, Anna.
.أعلم الوضعالعرضي عندما أرى واحدًا .وهو ما لدينا هنا . (أحسنتِ يا (آنا
Alors, ce que nous avons ici, comme je vient de l'expliquer, est une présentation traverse, ce qui signifie que nous devons effectuer...
...لذا لدينا هنا، كما وضَّحت سابقًا ...وضععرضي، وهذا معناه أننا يجب إجراء
Elle a par ailleurs lancé une série de projets pilotes pour faciliter la formulation et l'application de politiques d'adaptation aux changements climatiques pour les plages et autres écosystèmes côtiers.
وبدأت المنظمة أيضا سلسلة من المشاريع الريادية للمساعدة على وضعوعرض سياسات للتكيف مع تغير المناخ بالنسبة للشواطئ والنظم الإيكولوجية الساحلية الأخرى.
Des informations positives ont été communiquées concernant la situation de la communauté juive d'Azerbaïdjan.
وعُرضالوضع الإيجابي الذي تعيشه الجالية اليهودية في أذربيجان.
Pourquoi ces pièces sont exposées en permanence dans des musées étrangers ?
لماذا يتم وضع آثارنا التاريخية !للعرض الدائم في المتاحف الأجنبية؟
Cet examen pourrait aussi contribuer à la poursuite de l'élaboration et de la présentation par la CNUCED des types de dispositions communes qui devraient figurer dans les accords de coopération internationaux, en particulier bilatéraux et régionaux, concernant la politique de la concurrence et son application.
كما يمكن أن يغذي هذا البحث مواصلة الأونكتاد وضعوعرض نماذج من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، لا سيما الثنائي من هذه الاتفاقات والإقليمي.
Mais c'est terminé. Nous allons changer tout le spectacle !